Пожалуй, сегодня был день, когда я сделал максимальное количество ошибок в своей речи на английском языке. Дело в том, что ряд грамматических конструкций в английском мне даются с трудом. Помню, что в школе я понял их с первого раза, поэтому не прилагал никаких усилий, чтобы выучить, понять нюансы. Как быстро выучил, так же и забыл. «Если завтра будет дождь, то мы не пойдем гулять». Банальная фраза, которую я не знаю как сказать. Точнее, я всегда хочу сказать «If it will rain», что, вроде бы, неверно. Нужно говорить в настоящем времени. Такая же ерунда с вопросительными предложениями «When, черт подери, я заговорю на языке?».
И вот, я такой красивый, вчера ночером сел почитать грамматику, чтобы красиво попрактиковаться. Красиво так захожу в кабинет: «Вы знаете, что если …». Ооооооп… замолк. Женщина с улыбкой на меня смотрит. Она прощает мне мои ошибки, иногда поправляет. А я сказать не могу, зачем пришел. Даже по-старинке с ошибками — заклинило. Около пяти минут я пытался выразить ряд своих мыслей, как облегчить ей работу с системой и не мог. Пришлось выражаться простыми словами: «Туда не ходить, я башка снег попадет». Вот тебе и спецшкола, вот тебе и самомнение. В очередной раз убедился сам для себя в выводе, что все же практика дает больше, чем теория. Сначала надо окунуться в воду, а затем почитать как правильно плавать. Иначе начинаешь много думать и тонешь в своей же ванной.
При этом компенсировал свое падение лицом в грязь тем, что научил нескольким новым словам соседку по кабинету. Она меня английскому учит, я ее русскому 🙂